 |
 |
process of experimentally obtaining one or more values that can reasonably be attributed to a quantity
Note 1 – Measurement does not apply to nominal properties.
Note 2 – Measurement implies comparison of quantities, including counting of entities.
Note 3 – The French word "mesure" has several meanings in everyday French language. It is for this reason that the French word "mesurage" has been introduced to describe the act of measurement. Nevertheless, the French word "mesure" occurs many times in forming terms, following current usage, and without ambiguity. Examples are: unité de mesure (unit of measurement), méthode de mesure (measurement method), instrument de mesure (measurement instrument). This does not mean that the use of the French word "mesurage" in place of "mesure" in such terms is not permissible when advantageous. |
 |
 |
 |
processus consistant à obtenir expérimentalement une ou plusieurs valeurs que l'on peut raisonnablement attribuer à une grandeur
Note 1 – Les mesurages ne s'appliquent pas aux propriétés qualitatives.
Note 2 – Un mesurage implique la comparaison de grandeurs, y compris le comptage d'entités.
Note 3 – Le mot « mesure » a, dans la langue française courante, plusieurs significations. C'est la raison pour laquelle le mot « mesurage » a été introduit pour qualifier l'action de mesurer. Le mot « mesure » intervient cependant à de nombreuses reprises pour former des termes, suivant en cela l'usage courant et sans ambiguïté. On peut citer, par exemple: unité de mesure, méthode de mesure, instrument de mesure. Cela ne signifie pas que l'utilisation du mot « mesurage » au lieu de « mesure » pour ces termes ne soit pas admissible si l'on trouve quelque avantage à le faire. |
 |