Queries, comments, suggestions? Please contact us.



Area Acoustics and electroacoustics / Physiological acoustics

IEV ref 801-29-45

en
articulation
intelligibility
percentage of speech units correctly received out of those transmitted

Note 1 – The word "articulation" is used when the units of speech material are meaningless syllables or fragments; the word "intelligibility' is used when the units of speech material are complete, meaningful words, phrases or sentences.

Note 2 – It is important to specify the type of speech material: phonemes, logatomes, syllables, words, sentences, etc. The kind of speech material used is identified by an appropriate adjective syllable articulation, vowel (or consonant) articulation, monosyllabic word intelligibility, discrete word intelligibility, sentence intelligibility.


fr
indice de netteté phonétique, m
indice d'intelligibilité, m
rapport du nombre des élémеnts phonétiques correctement reçus au nombre total des éléments phonétiques transmis

Note 1 – Le mot "netteté" est utilisé quand les éléments phonétiques utilisés sont du type syllabes ou fragments de syllabe sans signification. Le mot "intelligibilité" est utilisé quand les éléments phonétiques utilisés sont des mots ou des phrases complets, ayant un sens.

Note 2 – Il est important de spécifier le type de matériel phonétique utilisé: phonèmes, logatomes, syllabes, mots, phrases, etc. On utilise les termes: netteté pour les syllabes, netteté pour les voyelles (ou consonnes), intelligibilité pour les mots monosyllabiques, intelligibilité pour les mots, intelligibilité pour les phrases.


ar
فصاحة

de
Verständlichkeit, f

es
índice de inteligibilidad
índice de nitidez fonética

fi
tajuttavuus

it
indice di intellegibilità

ko
명료도

ja
了解度
明りょう度

pl
wyrazistość
zrozumiałość

pt
(índice de) inteligibilidade
(índice de) nitidez fonética

sv
taluppfattbarhet

zh
清晰度
可懂度

Publication date: 1994-07
Copyright © IEC 2024. All Rights Reserved.